close

 

留學小短篇  

Class Registration「選課」登場!!

留學重要指數:100%

在選課之前,對學校及系裡所開的課程和要求都需充分了解。有些課程的選擇彈性較大,除在秋季班開授之外,在春季、夏季亦排課講授﹔而有些課程可能是一學年只開一次或兩次,對於這些選擇彈性較小的課程,如是必修的,就必須把握時機,以免影響修業年限。註冊的過程,最好也能事先向學長請教,要不然就是寫MAIL問該科系的辦公室,才可以拿到最正確的資料喔。

來聽老美怎麼說?

A. Two of the classes I took last semester haven't appeared on my transcript.
B. Have you tried looking on the second page?
(A. 我有兩門上學期修的課沒有出現我的成績單上。 )
(B. 你有沒有試過在第二頁找一找 )

A. Are you taking this class for honors?
B. No, I'm not an honors student.
(A. 你修這門課是為了要爭取榮譽學分嗎? )
(B. 不,我可不是榮譽生。 )

A. I need to get the instructor's consent to take Creative Writing 332.
B. That's Professor Jones' class. She's pretty demanding.
(A. 我需要得到授課者的同意才能選修創意寫作332。 )
(B. 那是瓊斯教授的課。她的要求很高。 )

留學小術語複習:

1. transcript 成績單
2. honors student 榮譽生 
3. instructor's consent 授課者的同意



         》》高天華老師幫助你,外練寫作技,內斂寫作功,托福寫作12週有成!
戀愛小短篇  

Sincere apology : 誠心的道歉!

意亂情迷指數:★★★

情侶間的爭吵,從好的地方來看,只要能避免淪為傷害對方的惡意攻擊,吵架倒是不失為讓戀人更加了解彼此的一種方法。在心平氣和後,適時的誠心道歉對撫平裂痕非常重要。

來聽老美怎麼說?

Travis:Listen, Ann. I'm sorry.
(聽著,安,對不起。)
Ann:I'm not talking to you.
(我不要跟你說話。)
Travis:All right, but just let me say it: I was a total ass.
(崔維斯 好,那就讓我說:我是個大渾球。)
Ann:You can say that again.
(你說的真對。)
Travis:Well, at least you're talking to me. Maybe I should keep on with the self-abuse: I'm an idiot and my feet smell bad.
(嗯,至少妳跟我說話了。也許我應該繼續自責下去:我是個白癡,而且我的腳很臭。)
Ann:That's supposed to be a sincere apology ? You're still making jokes after you said those mean thing to me..
(這像是真心的道歉嗎? 你對我說了那些刻薄的話,現在竟然還在開玩笑。)
Travis:My mistake-again. I just thought a little humor might break the tension.
(我「又」錯了。我只是想,幽默一下也許可以化解緊張。)

Word & Phrases:

1. ass 傻瓜;笨蛋
2. You can say that again. 你說的真對
3. self-abuse 自責
4. sincere 誠心的
5. apology 道歉
arrow
arrow
    全站熱搜

    olalaa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()